Einfache Regel I

 This first rule is the one which most reveals the elegance of the montante, and whoever performs it well will be able to perform them all. You will place your body straight with the left foot in front, the montante with the point on the ground, taken by the cross in the right hand with the thumb down, and you will tap it forward with the right foot, turning the montante to set it in place. Then you will give a talho from behind, from low to high, moving the right foot forward at the same time, and stopping with the montante in right angle in front of the face. From there you will remove the montante to give a revez cutting from behind with the other edge of the montante, also from low to high, and at the same time moving the left foot forward, and stopping also with the montante in front of the face. You will undo the rule removing backward the left foot with a talho equal to the first, and the right foot with a revez, and take heed that the body must always turn toward where the montante cuts. At the end of the rule, while standing still, you will give a talho to the left shoulder and return the montante to again place the point on the ground as at the beginning, and all the rules having to do with the montante negro will have this ending.
Esta primeyra regra he a que mais descobre o ayroso do Montante, e quem bem a obrar se pode prometer conseguir os termos de todas, e assy se porá o corpo direyto com o pé esquerdo diante, o Montante com a ponta no chão, tomado na cruz com a mão dereyta com o dedo polegar para baxo e se tocará para diante com o pé dereyto, tornando o a assentar, e se dará hũ talho por detras, de baxo para sima, metendo no mesmo ser para diante o pé dereyto, e parando com o montante em postura recta defronte do rosto. E dali se tirará para dar hũ revez cortanto por detras com o outro gume do Montante, e de baxo para sima, e no mesmo ser metendo o pé esquerdo diante, e parando tambem com o montante defronte do rosto. E desfazerseha a regra tirando para tras o pé esquerdo com hũ talho igual ao primeyro, e o pé direyto com hũ revez, e advirtasse que se ha o corpo de virar sempre para a parte por onde corta o Montante, no fim da regra se dá a pé quedo hũ talho para o hombro esquerdo e hua volta ao Montante para o tornar a por com a ponta no chão como ao principo, e este rematte terão todas as regras fazendosse com o montante negro.

Linke Fuß vorn. Schwert in rechte Hand, griff nahe am Kreuz mit Ort am Boden auf der rechten Seite. Der rechte hintere Fuß tritt das Schwert nach oben (Fläche treffen, nicht der Klinge) Schwert bewegt sich dadurch in Uhrzeigersinn nach hinten. Schwung ausnutzen und direkt mit eine Unterhau (talho) weitermachen. Dabei ganzer Schritt mit Rechts nach vorne ausführen, Trefferfläche ist die lange Schneide. Gefolgt von einem weiteren Unterhau (revez) diesmal aber mit der kurzen Schneide, dabei ganzer Schritt mit Links nach vorne.
Ab jetzt wird der gesamte Bewegungsablauf in Passgang Rückwärts wiederholt.
Schrittfolge: 2 vor - 2 zurück
Kombinierte Regel I

All the composed rules are counterpoint to the simple, and these the basis of the composed. And thus, planting the body with the left foot forward, you will give a talho from low to high, which will be accompanied forward by the right foot, stopping with the montante in font of the face. Then you will let fall the montante to the right to give an altibaxo putting in the left foot, and from where the montante comes to a stop you will give a talho from low to high accompanied by the right foot which you will move forward, stopping with the montante in front of the face. And then you will give a revez from low to high accompanied by the left foot which you will move forward, stopping with the montante in front of the face. Then you will let fall the montante to the left crossing the right arm over the left, and you will give an altibaxo revez moving the right foot forward, and from where the montante comes to a stop you will give a revez from low to high accompanied by the left foot which you will move forward, and stop with the montante in front of the face. Next, you will undo this rule with the same blows, actions, and steps, retreating backward until you place your body as it began the rule.
Todas as regras brigadas são contraponto das simplez e estas o fundamento das compostas, e assi plantado o corpo com o pé esquerdo diante se dará hũ talho de baxo para sima, a que acompanhará o pe dereyto diante, parando com o montante defronte do rosto, e logo se deyxará cair o Montante pela parte dereyta para dar hũ altabaxo metendo o pé esquerdo, e da parte donde veo o Montante a parar se dará hũ talho de baxo para sima acompanhandoo o pé direyto, que se meterá para diante parando com o montante defronte da cara. E logo se dará hũ revez debaxo para sima acompanhando o com o pé esquerdo, que se meterá para diante parando com o Montante defronte da cara, e logo se deyxará cair o montante pella parte esquerda cruzando o braço deryeto sobre o esquerdo, e se dará hũ altabaxo de revez metendo para diante o pé dereyto, e da parte donde ficou o montante se dará hũ revez de baxo para sima, acompanhado do pé esquerdo que se meterá diante, e parando com o Montante defronte da cara. E logo se desfará a regra com os mesmos golpes, acções, e compaços, saindo para traz até por o corpo como se principiou a regra.

Linke Fuß vorn. Schwert in rechte Hand, griff nahe an Kreuz mit Ort am Boden auf der rechte Seite. Der rechte hinterer Fuß tritt das Schwert nach oben (Fläche treffen, nicht der Klinge) Schwert bewegt sich dadurch in Uhrzeigersinn nach hinten. Schwung ausnutzen und direkt mit einem Unterhau (talho) weitermachen. Dabei ganzer Schritt mit Rechts nach vorne ausführen, Trefferfläche ist die lange Schneide. Gefolgt von einem Oberhau (revez) mit der langen Schneide, dabei ganzer Schritt mit Links nach vorne. Jetzt Unterhau (talho) ABER mit eine komplette 360Grad Drehung des Schwertes (Uhrzeigersinn) von rechts Unten nach links Oben mit der langen Schneide. (Sequenz Ende).
Im Passgang auf der linke Seite Unterhau (revez) mit kurze Schneide, gefolgt von Obenhau (talho) von recht Oben nach links Unten (kurze Schneide), und ein weitere Unterhau (revez) ABER mit eine komplette 360Grad Drehung des Schwertes (Uhrzeigersinn) von rechts Unten nach links Oben mit der kurzen Schneide.
Ab jetzt wird der gesamte Bewegungsablauf in Passgang Rückwärts wiederholt.
Schrittfolge: 3 vor (eine Seite) - 3 vor (andere Seite) - 3 zurück (eine Seite) - 3 zurück (andere Seite)
|